Τις δύσκολες στιγμές (Nos momentos difíceis)

Τώρα ξεκινάω μόνη περπατάω
Agora eu começo, ando solitária
πίσω δεν κοιτάω, προχωρώ
Não olho para trás, continuo
μια ζωή αφήνω
Deixo para trás uma vida
όλα τα φώτα σβήνω
Apago todas as luzes
και τις πόρτες κλείνω, αδιαφορώ
E fecho as portas, estou indiferente

Τις δύσκολες στιγμές δεν θα ‘σαι εδώ να μου μιλάς
Nos momentos difíceis, você não estará aqui para falar comigo
τις δύσκολες στιγμές το χέρι δεν θα μου κρατάς
Nos momentos difíceis, não irá me segurar a mão
θα κάνω υπερβολές
Vou cometer exageros
θα πίνω θα μεθάω
Vou beber, vou ficar bêbada
τους τοίχους θα βαράω
Vou bater nas paredes
θα κλαίω θα γελάω
Vou chorar, vou rir
μα θα ‘ναι αυτές δικές μου όλες οι δύσκολες στιγμές
Mas serão todos meus esses momentos difíceis

Τώρα πια για μένα και για άλλον κανέναν
Agora para mim e para ninguém mais
όλα αλήθεια ή ψέμα θα τα ζω
Toda verdade ou mentira vou viver
δρόμους θα ανοίξω
Caminhos vou abrir
φόβους θα τους πνίξω
Medos vou sufocar
για να ανακαλύψω τι θέλω εγώ
Pra descobrir o que eu quero

Repete Refrão 3x

 

Tradução a pedido da amiga Lu Kolibri.
Peça a sua também!!!

Mais informações:

Intérprete(s): Natasa Theodoridou

Letra: Giorgos Theofanous

Música: Giorgos Theofanous


Agora ouça, cante e entenda a música...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.