Πιο καλή η μοναξιά (É melhor a solidão)

Να ’χε χρώμα η μοναξιά
Se ao menos a solidão tivesse cor
στο χαρτί να ζωγραφίσω
Para eu pintar no papel
να την κάνω θαλασσιά
Para eu fazê-la azul da cor do mar
και αγέρα πελαγίσιο
E (da cor) do ar do mar

 

Να της βάλω και πανιά
Para eu por nela velas
για ταξίδι τελευταίο
Para uma última viagem
λιμανάκι στο Αιγαίο
Um pequeno porto no Egeo
η δική σου αγκαλιά
É o seu abraço

 

Πιο καλή η μοναξιά
É melhor a solidão
από σένα που δε φτάνω
Do que você que eu não posso alcançar
μια σε βρίσκω μια σε χάνω
Ora te encontro, ora te perco
πιο καλή η μοναξιά
A solidão é melhor

 

Να ’ταν πέτρα η μοναξιά
Se a solidão fosse pedra
σκαλοπάτι να τ’ ανέβεις
Um passo para você subir nela
να χαθείς στη λησμονιά
Para você se perder no esquecimento
για να μη σε δω που φεύγεις
Para eu não vê-la partindo

 

Και να γίνεσαι καπνός
E você virar fumaça
σαν τσιγάρο που τελειώνει
Como a do cigarro que termina
τώρα πια θα είσαι μόνη
Agora você estará sozinha
και θα είμαι μοναχός
E eu estarei só

 

Pedido de Alessandra Alcântara, que, com razão, disse que essa canção tocou ou seu coração antes mesmo de saber do que ela falava.
Peça a sua tradução também!

Mais informações:

Intérprete(s): Giannis Parios e Haris Varthakouris

Letra: Giannis Parios

Música: Haris Varthakouris


Agora ouça, cante e entenda a música...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.