Μόλις χθες (Ontem mesmo)

Μόλις χθες ακόμα χθες
Molis xthes akoma xthes
Ontem mesmo, ainda ontem
Τις νόμιζα δικές μου όλες τις χαρές
Tis nomiza dikes mou oles tis xares
Achei que eram minhas todas as alegrias
Και ούτε που το πίστευα ότι μπορεί
Kai oute pou to pisteva oti mporei
E eu nem acreditei que poderia
Να έρθει και για μένα
Na erthei kai gia mena
Chegar para mim
Αυτή εδώ η στιγμή
Afti edo i stigmi
Este momento aqui

 

Που ξαφνικά
Pou ksafnika
Que de repente
Κι εγώ δεν ξέρω πώς
Ki ego den ksero pos
(E eu nem sei como)
Σταμάτησε να καίει
Stamatise na kanei
Parou de arder
Εκείνο εκεί το φως
Ekeino ekei to fos
Aquela chama
Που μού `δειχνε τον δρόμο
Pou mou ‘deixne ton dromo
Que me mostrava o caminho
Τόσο φωτεινό
Toso foteino
Tão luminoso
Λες κι ήμουν ένα αστέρι
Les ki imoun ena asteri
Como se eu fosse uma estrela
Μες στον ουρανό
Mes ston ourano
Em meio ao céu

 

Λες κι ήτανε δικά μου όλα στη ζωή
Les ki itane dika mou ola sti zoi
Como se tudo na vida fosse meu
Τα πήρα βιαστικά με μια αναπνοή
Ta pira viastika me mia anapnoi
Agarrei (tudo) rápido num (só) fôlego
Και όσο κι αν περίμενα να `ρθεί αυτή η στιγμή
Kai oso ki an perimena na ‘rthei afti i stigmi
E mesmo que eu tenha esperado este momento chegar
Μέσα μου πάντα έλεγα ακόμα δυνατή
Mesa mou panta elega akoma dynati
Dentro de mim eu me achava forte ainda

 

Κι έτσι χωρίς προσπάθεια καμιά
Ki etsi xoris prospatheia kamia
E assim sem esforço algum
Χαιρόμουν τις στιγμές δεν άφησα ούτε μια
Xairomoun tis stigmes den afisa oute mia
Curtia os momentos, não abandonei nem um deles
Και να που ακόμα χτες
Kai na pou akoma xtes
E olha que ainda ontem
Δεν ήξερα πως μια στιγμή μονάχα φτάνει
Den iksera pos mia stigmi monaxa ftanei
Eu não sabia que basta um só momento
Για να `ρθει η ερημιά
Gia na ‘rthei i erimia
Pra vir a solidão

 

Μόλις χθες ακόμα χθες
Molis xthes akoma xthes
Ontem mesmo, ainda ontem
Μου έλεγε η ζωή
Mou elege i zoi
A vida me dizia
Να πάρε ό,τι θες
Na pare o,ti thes
“Pegue o que você quiser”
Και νόμιζα δικές μου όλες τις χαρές
Kai nomiza dikes mou oles tis xares
E eu achei que eram minhas todas as alegrias
Κι αυτά ήταν μόλις χτες
Ki afta itan moles xtes
E isso foi ontem mesmo
Ακόμα μόλις χτες
Akoma molis xtes
Ainda ontem mesmo

 

Tradução solicitada pela minha amiga Wanderlucia Lima (Lu Kolibri) 🙂

Mais informações:

Intérprete(s): Aleka Kanellidou

Letra: Nini Zaxa

Música: Charles Aznavour


Agora ouça, cante e entenda a música...

Um comentário em “Μόλις χθες (Ontem mesmo)”

  1. Wanderlucia (Lu Kolibri) disse:

    Muito obrigado👍 meu amigo Marcelo Vieira, vc como sempre dando um show nas traduções.
    Belíssima música🎶, tocou fundo do meu coração❤. Felicidades mil pra minha família m&m preferida, que o Mestre Jesus derrame muitas bênçãos em suas vidas. Saúde paz e Luz 🙏🍀🌻🥰❤💐

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.